尚书全文及译文

尚书全文及译文

尚书是我国古代的一部重要经典之一,涵盖了广泛的内容,包括政治、经济、农业、文化等方面的知识。下面是对尚书的简要介绍和其中一段的译文。

尚书是中国古代”五经”之一,也是五经中唯一记述历史的经典。全书分为十篇,共一百五十四章,记录了从上古至周朝中期近八百年的历史。尚书是我国古代政治文化的重要遗产,对于研究古代社会、政治制度和思想文化具有重要的参考价值。

其中一段是《周书·洪范》的开头,内容如下:

“天子曰:洪范之道,游于九州,兼爱万邦。大命自天下土,至于苍生;观民之所安,庶政焉舍?凡我臣子,不谋不图,无迹可为矣。道有寡,寡则有众。洪范之道,兼爱万国,顺乎天时,应乎人欲。无踰境地之伦,无侵乎众庶之愆,尽后世之需,皆曰便。思惟善谋,务尽功业,闻有守文之从,闻有王公之职。今天子懋有民,民有民人。天子,无有遗事,無有不可。”

译文如下:

“天子说:洪范之道,流散在九州之间,兼爱万邦。治理大命的源头在于土地,延伸至苍生;观察百姓的安宁,才能施行良政。为我作臣子的,如果没有谋划、无所贡献,就没有任何可行之迹。道德原则虽然少,但少则可以多了。洪范之道,兼爱万国,顺应天时,适应人的欲望。没有超越领土管辖的原则,没有侵犯人民之间错误行为的准则,全力满足后世的需求,皆称为适宜。思考并谋划事物,努力尽力并取得功业,听说守文的侍臣,听说君主公职的职责。如今天子担负着光荣使命,百姓有着幸福生活。天子,无有遗漏之事,无有不可容忍之事。”

尚书是中国古代一部重要的著作,内容丰富多样,记录了古代社会和政治制度的发展变革。其价值不仅在于历史考证,更在于为我们提供了古代智慧和治国理政的经验教训。通过研读和理解尚书,我们能够更好地了解和借鉴古代文化,为当代社会的进步和发展提供启示。

版权声明:本文内容来自互联网,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至:ms98@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。https://www.gdmeifa.com/169696.html